boş bir bardağım son damlalarıydık.
umursanmayı ve muhtaç olunmayı beklermişcesine..
sonu yok ki bu açlığın..
diplerde yaşayanlar hep silik
fazlasını isteyen gözlerin içinde.
boğaza karşı içilmiş
çay bardağının dibinde ki
çay kırıntılarıydık yüzen suda.
hiç bir zaman içilmedik.
halbuki bizdik içtiği suya
rengini kokusunu tadını
fedakarca veren bizdik.
işte böyle değersizdik.
Ara
02
2009
02
2009
değersiz.
5 Yorum »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
“hiç bir”in “hiçbir” şeklinde yazıldığını ehemmiyetle hatırlatmanın verdiği kıvanç, ukalalık, küstahlık ve kibir.
sürüyle anlatım bozukluğu mevcutken kafayı ona mı taktın yani?..tabularımıza ne kadar bağlıyız…
teletabular.
ki zaten o “anlatım bozukluğu” ile ilgili değil, yazım yanlışı.
olsa olsa “anlayış bozukluğu” diyebiliriz.
Ayrıca;
“çay bardağının dibinde ki”
bu “ki” bağlaç olmadığı halde ayrı yazılmış.
Yine sık düşülen bi hata ki sonuçta metnin temasıyla da bence bi yerde örtüşüyor.
Öte yandan boş bir bardakmışsın. Hadi onu geçtik son damlalar ancak hafif dolu bir bardaktan çıkabilir. Boş bardakdan damla üretilmesi sözkonusu bile olamaz.
en iyi sizsiniz.